I've suddenly become hooked on Gaelic Lament Songs or (keening). My grief therapist mentioned keening to me during my second appointment with her. I finally remembered to look it up on YouTube the other night. I have to say that these lament songs are even more powerful than the Buddhist & Hindu Mantras and Prayers I've been using in rituals for Brendan.
Here is a link to a 6 minute YouTube video explaining keening.
If you're prepared to cry, here are a few songs that have been the most cathartic balm for my aching heart. The music draws the sadness and pain out, through the intense melodic mixture of high and low notes. It's the most amazing expression of therapeutic grief that I've ever experienced. It hurts to listen yet it also helps. These songs speak so deeply of my pain. The cells of my body resonate to the melodies. (Must be my Great-grandmother from Ireland coming through).
Song of Keening by Aine Minogue
Mo Ghille Mear (My Gallant Hero) I'll list the lyrics at the bottom of the page. Both incredibly heartwarming and heartbreaking.
Caoineadh Cu Chulainn (Lament for My Son)
Lyrics:
Aye laddie are ya goin now?
Are ye goin' now?
Will you stay awhile?
Kin of my faint & flickering heart,
And spend a moment with me.
Yes, I know.
Time has been clipped
and you are set free.
But for just a moment
Would you sing of
Caoineadh Cu Chulainn
Sing like Davey.
Capture my longing
and know that I too
wish to return to my home
The water flowing here
will carry you back to
the home you left by the sea.
And there you will wake
in the long morning and
come to know.
Oh laddie,
Are you goin' just now.
Can't you stay awhile longer?
Sit and we will share the last
golden drop of the wee
dram that is you and me.
Mo Ghille Mear (My Gallant Hero)
Lá na mara
Lá na mara nó rabharta
Guth na dtonnta a leanadh
Guth na dtonnta a leanfad ó
Lá na mara nó lom trá
Lá na mara nó rabharta
Lá an ghainimh, lom trá
Lá an ghainimh
Lá na mara nó rabharta
Guth na dtonnta a leanadh
Guth na dtonnta a leanfad ó
Lá na mara nó lom trá
Lá na mara nó rabharta
Lá an ghainimh, lom trá
Lá an ghainimh
(The day of the sea
The day of the sea or of the high tides
To follow the voice of the waves
I would follow the voice of the waves
The day of the sea or the ebb tide
The day of the sea or of the high tides
The day of the sands, the ebb tide
The day of the sands)
The day of the sea or of the high tides
To follow the voice of the waves
I would follow the voice of the waves
The day of the sea or the ebb tide
The day of the sea or of the high tides
The day of the sands, the ebb tide
The day of the sands)
Can you feel the river run?
Waves are dancing to the sun
Take the tide and face the sea
And find a way to follow me
Waves are dancing to the sun
Take the tide and face the sea
And find a way to follow me
Leave the field and leave the fire
And find the flame of your desire
Set your heart on this far shore
And sing your dream to me once more
And find the flame of your desire
Set your heart on this far shore
And sing your dream to me once more
'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
(He is my hero, my dashing darling
He is my Caesar, dashing darling
Rest or pleasure I did not get
Since he went far away, my darling)
He is my Caesar, dashing darling
Rest or pleasure I did not get
Since he went far away, my darling)
Now the time has come to leave
Keep the flame and still believe
Know that love will shine through darkness
One bright star to light the wave
Keep the flame and still believe
Know that love will shine through darkness
One bright star to light the wave
'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
Amhrán na farraige
Ór are na seolta
Amhrán na farraige
Ag seoladh na bhfonnta...
Ór are na seolta
Amhrán na farraige
Ag seoladh na bhfonnta...
(Song of the sea
Gold on the sails
Song of the sea
Sending the melodies...)
Gold on the sails
Song of the sea
Sending the melodies...)
Lift your voice and raise the sail
Know that love will never fail
Know that I will sing to you
Each night as I dream of you
Know that love will never fail
Know that I will sing to you
Each night as I dream of you
'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
Ag seinm na farraige
Ag seinm na farraige
(Playing the sea
Playing the sea)
Ag seinm na farraige
(Playing the sea
Playing the sea)
Seinn... Play...
'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
Gile mear, the wind and sun
The sleep is over, dream is done
To the west where fire sets
To the gile mear, the day begun
The sleep is over, dream is done
To the west where fire sets
To the gile mear, the day begun
'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
'Sé mo laoch mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
'Sé mo Shéasar, gile mear
Suan gan séan ní bhfuair mé féin
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
Ó chuaigh I gcéin mo ghile mear
(Since he went far away, my darling)
(Since he went far away, my darling)
Amhrán na farraige
Ór are na seolta
Ag seoladh na bhfonnta
(Song of the sea
Gold on the sails
Sending the melodies)
Ór are na seolta
Ag seoladh na bhfonnta
(Song of the sea
Gold on the sails
Sending the melodies)
Songwriters: Paddy Moloney / Sean Macreamoinn
No comments:
Post a Comment